Warum ist es wichtig, Luthers Bibelübersetzung mit anderen Übersetzungen zu vergleichen?
Die gewohnten Worte Luthers fließen so süß wie Honig die Kehle (Seele) hinunter. Beim französischen Text komme ich ins Stocken.Ich muss Wort für Wort mit meinen Lateinkenntnissen und LEOübersetzen und dann den Sinn erschließen. Das kostet Zeit, bringt aber tiefere Erkenntnisse: “ER” steht am Anfang, ER tut etwas,ER stellt die Distanz her! “Unsere bösen Taten” reden deutlicherals “Übertretungen”, Ost und West ist weiter als Morgen und Abend.
|